After leaving the Hero’s Party behind and “killing” the demon lord, Roland asked the King that he’d love to live a normal life. With him leaving his past behind him, he settles down into a seemingly quaint location, and after learning about a guild in need of a member, he applies and gets the job. This then becomes the story of a former assassin managing to carve his niche into normal society.
It’s just that, he won’t.
Hazure Skill: The Guild Member with a Worthless Skill Is Actually a Legendary Assassin is indeed a story about a legendary assassin trying to work as a guild member. But for Roland, all these years of being contracted to do all sorts of tasks has made him unable to learn what constitutes normal. He’s already off to a bad start on his path to normalcy when he lets the demon lord, Rila, who ended up faking her own death, come with him. Then while having sex with said demon lord he learns from one of the inn staffers (who heard all the sex) that the guild is in need of a new member. From there he ends up having the most unorthodox interview ever to get the job. (See review of the light novel to understand what he did!)
So to square away, Roland will not be having a normal life any time soon until he realizes he’s too dang skilled compared to everyone else. This goes many ways — skilled in bed, skilled at memorization, and well, of course, assassination. This despite having what he calls a pretty poor skill, Unobtrusive, but he’s made it work in his favor. So the series generally is about him trying to become normal, but from only branch manager Iris actually knowing who he really is to him instructing adventurers on how to fight things, it will be a while before Roland can truly understand what’s normal.
Hazure Skill in manga form adapts about 70-80 pages of Volume 1 of the light novel, so roughly 1/3. Aside from condensing the missing adventurer chapter (which was short in the LN), it’s fairly faithful. It’s just a case where we can see Roland stab Rila’s forehead, Milia become enraptured with Roland or him absolutely embarrass Maurey in too many different ways in manga form. I have been on the fence about the design of these characters, but they, generally speaking, do work. It’s weird to say this, but it certainly was even faithful to most of the words from the light novel too. Depending on what’s being drawn it wouldn’t be surprising to see certain sentences condensed or cut to fit the bubbles, but it did feel like I saw the same words straight from the light novel into this manga.
This is obviously not a bad thing. Believe that’s one advantage of having the translator do both works, and that shines through in the manga. Chances are you’ll get more bang for your buck by checking out the light novel, but if you need to see Roland seem more smug or Rila hiding under her bed sheets or her being in cat form, then this is fine to check out.